Bir cümlenin hikayesi

9 05 2009
Dev gazeteleri ve haber sitelerini parmağında oynatan İrlandalı Shane Fitzgerald gururlu. Bakınız nasıl da İrlandalı ve nasıl da gururlu.

Dev gazeteleri ve haber sitelerini parmağında oynatan İrlandalı Shane Fitzgerald. Bakınız nasıl da mutlu ve mağrur.

Olan biten gayet basit aslında: Küreselleşmeyle ilgili araştırma yapan İrlandalı bir öğrenci, besteci Maurice Jarre öldüğü gün, Wikipedia’ya kendi uydurduğu bir cümle yazıyor: “Öldüğümde hala kafamda çalan son bir vals olacak”. Ve bu cümleyi The Guardian‘dan BBC‘ye kadar sayısız saygın yayın kuruluşu kullanıyor. İşin aslı, cümleyi uyduran Shane Fitzgerald’ın, gazetelere bir e-mail atarak durumu açıklamasıyla belli oluyor. (Radikal)

The Guardian‘ın okuyucu editörünün söyledikleri ilginç:

“Bu olaydan çıkan ders, gazetecilerin Wikipedia’yı kullanmaktan kaçınmaları değil, ama orada buldukları bir bilgiyi, güvenilir bir birincil kaynağa dayandıramıyorlarsa kullanmamaları gerektiğidir.”

Eminim editör Butterworth daha bu cümleyi kurarken The Guardian bünyesindeki sayısız gazeteci, haberlerini Wikipedia’dan ve diğer internet kaynaklarından yaptıkları alıntılarla yazıyorlardı. Bu haberlerin bir kısmı da çoktan Türk gazeteleri tarafından kopyalanmıştı bile.

Her şey bir yana, zaten olan oldu. Bu kandırmaca yakında unutulacak. Ve viral bir şekilde, Maurice Jarre ile ilgili sayısız internet sayfası bu uydurma cümleyi kullanmaya devam edecek. Benzer durumlar başka bir çok ünlü kişinin başına da gelecek. Çünkü İnternet gerçekle ilgilenmez, onun doğru veya yanlış şekilde süslenmiş şekliyle ilgilenir.

Tabii yukarıdaki cümleyi gerçekten The Guardian editörü mü söyledi, yoksa birileri onun ağzından mı uydurdu ondan bile şüpheliyim, o ayrı.


İşlemler

Bilgi

Yorum yapın